![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() |
статья #2: [ raygun's pop 50: трент резнор ] ![]() ![]() ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
источник...... journalstar.com, #5'2000 | |
![]() |
Противники Трента Резнора часто обвиняли его в том, что ранние работы
Nine Inch Nails были выполнены в уважаемом андеграундном стиле
'industrial', а затем |
пошла коммерческая музыка. Что ж, можно научить мартышку стучать кастрюлями и сковородами, для заднего плана добавив рёв пылесоса. Но следует лишь заметить, что мартышка вряд ли займёт высокие места в списках популярности как этот; вряд ли будет выступать и сотрудничать с такими персонами, как David Bowie; тем более не организует студию в бывшем морге Нового Орлеана, дабы профессионально поддержать близких по духу развивающихся музыкантов вроде Marilyn Manson. В конце концов, никто не волнуется по поводу музыкальных достижений и достоинств NIN больше, чем сам Трент. Он является побуждающим мысль артистом, к тому же организовавшим звукозаписывающий лейбл Nothing rec., для групп, по его словам, ''которые хотят работать в среде, где могут быть абсолютно творчески свободны, и которым стоит поучиться тому, как работает звукозаписывающий бизнес''. На данный момент Резнор трудится над своей пластинкой, следующим полнометражным альбомом NIN после 'The Downward Spiral'('94). Здесь Трент немного поведает нам о характере готовящегося альбома. |
Ray Gun: Что ты можешь сказать о новой пластинке прямо
сейчас? Трент Резнор: Ну, всё, что я скажу, может быть использовано
против меня в любой момент... но в прошедшем году мы над ним работали
достаточно постоянно. Я начал этот процесс как бы вслепую, с
претенциозным намерением изобрести нечто заново. Но я будто дошёл до
конца первой части того, что есть (или было) Nine Inch Nails. И,
кажется, настало время закрыть эту главу и двигаться дальше. RG: Когда мы делали сюжет о тебе полтора года назад,
ты тогда только что завершил работу над 'The
Perfect Drug' и саундтреком к 'Lost Highway'
и планировал снять местечко, чтобы побыть одному и записать пластинку.
Трент: Основное, что я могу отметить из произошедшего с тех
пор, это то, что я действительно туда поехал, а также настроение, в
котором я пребывал... Оглядываясь теперь, я понимаю,что оно было
какое-то неустойчивое и неопределённое; я был несколько разочарован
музыкальной индустрией. RG: Которая всегда была твоим делом. Трент: Да, не знаю, стал ли я более тонкокожим, но
некоторые вещи стали мне больше мешать. RG: Какие вещи? Трент: Вся картина жизни поп-звезды. Я ведь пошёл на это,
чтобы создавать музыку, и пытаюсь таким образом быть иным. Но, наблюдая
искажения собственной индивидуальности, замечаешь, что и люди вокруг
тебя искажаются. И общая сторона этого продажа себя как товара. RG: Тебе приходится как-то смириться с этим и работать. Трент: Что ж, если ты музыкант делает музыку, обладающую качеством
доступности, то он, по сути дела, продаёт некоторого рода продукт.
Проблема в том, чтобы сохранив уровень доступности, сделать этот продукт
интересным, излагая его в форме искусства. CD продаётся в магазине, но
может являться произведением искусства, т.е. чем-то, что озадачивает
окружающих и тебя самого. Важное дело в популярной музыке (я не имею
в виду обязательно стиль 'поп', а подразумеваю музыку эпохи) это то,
как современники к ней относятся. Но я уже прошёл определённую стадию.
Я в действительности не знал, что хочу делать. Моя поездка была
одновременно интересной и страшной остаться абсолютно одному на
склоне горы, в часу езды от ближайшего продуктового магазина, наедине
лишь с собой и с неистово-громким океаном. А потом всё это превратилось
в грохочущую изоляционную камеру, которая начала лишать меня рассудка. RG: Не хотелось бы обобщать твою музыку на последнем
альбоме, но, кажется, она появилась именно под впечатлением поездки.
Там отражаются такие вещи, как безумие и уединение. Трент: И да, и нет. Поездка подчеркнула эти вещи, но также
почти свела меня с ума. Я осознал, что мне больше нужно быть среди людей.
Итак, я вернулся, затем, около года назад, мы начали работу, и у меня
был к ней несколько иной подход, чем раньше. Ничто не было
распланировано. Изменения вносились легко. А сейчас я пересматриваю 45
песен, пытаясь сделать окончательный выбор между ними. И это уже после
того, как отобрались только те, о которых я решил ''это просто обязано
быть на альбоме''. Затем вскоре я понял: ''Нужно делать двойной
CD''. Всё дело в том, что записанный материал получился очень
разнообразным; и если взять по куску от разных стилей, то выйдет гораздо
меньше толку, чем если элементы будут рядом со сходными по стилю. Каждая
песня должна поддерживаться другими песнями. И стремления эти
громадны... А сейчас всё почти готово к ужасному провалу. |
RG: Значит ли это, что ты думаешь, что альбом очень
хорош? Трент: Я думаю... я думаю, что это лучшая музыка, которую я
когда-либо сделал. Не знаю, насколько пластинка получится модна, но
меня она сейчас действительно захватывает. RG: Точно ли альбом будет двойным? Трент: На данный момент я бы сказал да. Сей факт вряд ли
осчастливит звукозаписывающую компанию, но смысл имеет. Главное, не
хочется, чтобы вышло предвидимое: ''Глядите-ка, что я могу, зацените.
Я могу сделать 15 минут скучного отстоя''. RG: Возможно ли описать общее настроение альбома? Трент: Он гораздо медленнее. И неоднозначнее. Только не
трактуйте как 'счастливее' или 'напичкан балладами',
потому что это определённо не так. Но присутствует много живых
инструментов, много... моей игры на гитаре. Много таких живых
инструментов, как струнные, и другие, с которыми мы экспериментировали.
Однозначно, диск не будет обладать холодным звуком. RG: По сути дела, последней песней NIN была 'The Perfect Drug'. Похож ли на неё готовящийся к
выходу альбом? Трент: Абсолютно не похож. Это был лишь двухнедельный
эксперимент всвязи с созданием песни для кинофильма. В то время я
слушал много drum-n-base, что уже в прошлом. RG: Просочилось ли на альбом что-нибудь из того стиля или
из области 'новейшей электроники'? Трент: Я слушаю подобного рода вещи в изрядном количестве, но не
думаю, что это сильно отразилось на альбоме. Я бы сказал, что старый
альбом Tom Walts более на него похож по звуку. Это что-то странное. В
прошедшее рождество мы все взяли перерыв на месяц; а потом, когда
вернулись и прослушали, что записали, то решили, что материал звучит
гораздо больше в духе Nine Inch Nails, чем нам казалось раньше. RG: Когда ты говоришь ''мы''... Во время последнего нашего
разговора ты сказал, что следующая пластинка будет больше работой всего
коллектива, а не только твоей. Трент: Да, у меня была такая идея больше вовлечь в эту запись
группу, но я её передумал. У меня здесь есть команда отличных
сотрудников, но, в принципе, я опять всё сделал сам. Не знаю, как мы
будем играть новый материал на живых выступлениях. Я не задумываюсь об
этом в процессе записи. Нет, не потому что мне лень, просто в студии я,
например, думаю ''здорово будет звучать, если сюда добавить бас'',
и мы пробуем это сделать. Мне бы потребовалось шесть отдельных
коллективов плюс оркестр, чтоб сыграть вживую некоторые композиции. Для
концертов нам прийдётся сделать новые аранжировки. RG: Ты также упомянул возможный ряд сотрудников. Dr. Dre,
Ice Cube, Rick Rubin в качестве продюсера. Трент: С Dre у нас всё ещё в стадии развития. Мы почти собирались
поработать вместе несколько раз, но у нас обоих чертовски плотные
графики работы. С Cube'ом мы немножко потрудились над ремиксом для
Bowie, но я планирую вовлечь его в запись хотя бы одной вещицы на этой
пластинке, и возможно, ещё одной для компиляции Nothing Records, которую
мы хотим выпустить. А Rick Rubin, возможно, он является в некоторой
степени советником/сотрудником; но я начал работу самостоятельно, и
понял, что мне бывает нужно время, чтоб как бы изложить все мои мысли
на бумаге. По мне часто проезжаются по поводу того, что я долго
записываю этот альбом. Дело не в том, что у меня нет идей. Их, наоборот,
очень много, и... я выпущу пластинку, когда всё будет готово. Наверное,
работа над ней будет завершена к концу лета, а выйдет она где-нибудь
осенью. RG: Итак, явился ли процесс записи приятным? Трент: Да, очень. Он вернул меня обратно в мою любимую среду, потому
что здесь я что-то делаю и понимаю, что мне это нравится. Вот почему в
процессе записи я предпочитаю быть главным чтобы не размениваться на
споры с каким-нибудь парнем из другой группы, париться по поводу того,
кто номер один, а кто номер два, и тому подобное, в таких случаях
трудно что-нибудь сделать. RG: И не важно, насколько ты толстокожий. Трент: Я начал утомляться и понял, что вся эта карьера не
сможет заполнить пустоту в моей душе, которая всегда в некоторой степени
существовала. Так что со мной случилось словно пробуждение. Я как бы
вышел из облака депрессии и недружелюбности и снова музыка стала моим
проводником и спасла меня. RG: И ещё раз, не хотелось бы обощать всё, что ты сказал,
но... значит ли это, что у альбома будет некий отзвук 'выхода из
темноты'? Трент: На альбоме есть элемент темноты, но... если провести | |
аналогию с фильмами, то можно сказать, что это кино David'а Cronenberg'а
вместо 'Tetsuo the Iron Man'. Альбом гораздо меньше
'размахивает битой'. | ![]() |
...в начало страницы |
[медиа] | [статьи] | [FAQ] | [линки] | [nothing] | [история] | [альбомы] | [фото] |
![]() |